Anyway, I-I'm calling to say I can't make dinner tonight.
lnfatti sono venuta a dirle che non vengo.
I came to say I'm not coming.
E' per dirle che non vengo più a lavorare.
I won't come to work anymore.
Il secondo è che non vengo.
And second one, I'm not going.
È da tanto che non vengo più pagata.
It's just that I haven't been paid in a while.
Se ti dicessi che non vengo da Guildford, ma da un piccolo pianeta nei pressi di Betelgeuse?
What if I told you I really wasn't from Guildford? I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse?
E non muovete un muscolo fino a che non vengo a prendervi.
And don't move a damn muscle till I come get you.
Oh, tua mamma non ti ha detto che non vengo piu'?
Oh, Um, Didn't Your Mom Tell You I'm Not Coming Anymore? What?
E' da un po' che non vengo qui.
I haven't been here in a while.
No che non vengo a pescare.
No, no, I can't go fishing.
so che non vengo qui da molti mesi, volevo soltanto... venire a vedere come stavi e... dirti che le cose vanno meglio vanno molto meglio in realta'.
I know I haven't been here in a few months, but I just wanted to... come by and see how you're doing and... tell you I was doing okay. Doing pretty good, actually.
Cavolo, sono anni che non vengo qui.
MAN, I HAVEN'T BEEN HERE IN YEARS.
E' una vita che non vengo da quelle parti.
I haven't been down there in forever.
Si'. E' un sacco di tempo che non vengo qui.
I haven't been here in ages.
E' cosi' tanto che non vengo palpata da mani capaci.
It's just been so long since I was groped by capable hands.
Lo so che non vengo da una famiglia di rabbini ma sono una brava persona.
I know I'm not from a Rebbish home, Avigal, but I'm- - I'm a good person.
E' per questo che non vengo al Rub da più di un anno.
That's why I haven't been to the Rub in more than a year.
Non lo so... è da un po' che non vengo qui.
I don't know, I haven't... I haven't been here for a while.
Moe, è per questo che non vengo spesso qui.
Moe, this is why I don't come here much.
E' gia' tanto che non vengo fin la', a dargli un pungo in faccia.
It's all I can do not to drive over there and punch him in the mouth.
Dovremmo semplicemente dipendere dalla coscienza di Kṛṣṇa, perché se viviamo cosciente di Kṛṣṇa, in ogni circostanza, poi il mio beneficio è che non vengo di nuovo in questo mondo materiale.
We should simply depend on Kṛṣṇa consciousness, because if we live Kṛṣṇa conscious, in any circumstances, then my benefit is that I am not coming again in this material world.
È da un po' che non vengo qui, da prima della campagna elettorale.
I haven't been up here for a while, not since early in the campaign.
E' tanto che non vengo quaggiu'.
It's been a while since I've been down here.
Si', beh, si da' il caso che non vengo invitata alle feste dei miei coetanei perche' mi hai mandata in esilio.
Yeah, well, it just so happens I'm not invited to people my own age's parties because you put me in exile.
Sono venuta per dirti che non vengo.
I came to tell you I'm not coming.
E' da quando me ne sono andata che non vengo qui.
I haven't been back here since I left.
E da un po' che non vengo, quindi ho deciso di prenotare.
I haven't been down there in a while, so I just figured I'd book it.
So che non vengo da tanto, ma e' bello rivederti.
I know I'm long overdue, but it's great to see you.
Okay, allora sicuramente sai che non vengo da solo.
Okay, then you surely know, that I didn't come alone.
No, il problema e' che non vengo accettata dalla mia nuova famiglia.
It's about me not being accepted by my new family.
Vedi, e'... e' per questo che non vengo a parlarti, Ellie, perche' sei una mezza spia.
See, this is... this is why I don't come talk to you, Ellie, 'cause you're half a spy.
No che non vengo a vedere, sono al telefono dimmelo e basta.
No, I'm not gonna come see. I'm on the phone. Just tell me.
Il problema e' che non vengo abbastanza spesso.
I don't get here often enough, that is the problem.
Fammi un favore, chiama E e digli che non vengo a cena.
Do me a favor... Call E, tell him I can't make dinner.
E' da tantissimo che non vengo a New York.
I have not been back to New York City in so long.
E' da un po' che non vengo perquisita corporalmente.
It's been a while since I've had any cavities searched.
Vi ho detto che non vengo con voi.
North! I told you I'm not going with you guys!
Scusa, no, ci sento benissimo... e' che... non vengo con voi.
Oh, sorry. My hearing is fine. Um...
Sai che non vengo davvero dal futuro, vero?
You know I'm not really from the future.
Interessa a qualcuno che non vengo dal Messico?
Does anybody care that I'm not from Mexico?
Allora ho richiamato e le ho detto, "Ascolta, Amy, dì a quelli di TED che non vengo.
So I called back and I told her, "Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up.
2.1038551330566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?